加夫列拉·米斯特拉尔(Gabriela
Mistral)
生平:1889~1957,1945年凭《柔情》获得诺贝尔文学奖,是第五个获此奖项的女作家
国籍:智利
获奖理由:强烈感情孕育而成的抒情诗,使她成为拉丁美洲渴求理想的象征
简介:
加夫列拉·米斯特拉尔原名卢西拉·德玛丽亚·德尔佩尔佩图奥·索科罗·戈多伊·阿尔卡亚加(Lucila
de María del Perpetuo Socorro Godoy
Alcayaga)。加夫列拉·米斯特拉尔是她的笔名,名和姓分别取自她景仰的意大利作家;诗人加夫列拉·邓南遮(Gabriele
D'Annunzio)和法国1904年诺贝尔文学奖得主、作家、诗人弗雷德里克·米斯特拉尔(Frédéric
Mistral)的名和姓。
加夫列拉·米斯特拉尔出生智利首都圣地亚哥市北北的维库那镇,父亲是一位诗人,但是很早就客死他乡……童年时代父亲和父爱的缺失,是加夫列拉·米斯特拉尔成长岁月中影响重大的个人事件。“我对他的回忆是由于他的不在而感到的痛苦。但是在很多方面很钦佩他,对他的一股亲情是很深刻的。”或许正是出于对生命发育过程中不可或缺的父爱的渴望,米斯特拉尔以一种特殊的方式接近着父亲、演绎着他的生活。“当我还小的时候,父亲走了,我翻着报纸,寻找把我引到这个神秘角落来的人的足迹。我发现他写的一些诗,很美,给我幼小的心灵以很大的震动。我父亲的那些诗是我最初读到的诗,激起了我对诗歌的热情。”极少露面的父亲,不知不觉中充当了米斯特拉尔走上文学道路的启蒙者。米斯特拉尔结缘文学、长大后萍踪浪迹,脚步跨越欧洲、北美洲、南美洲、恋爱比她年长许多的男子,某种意义上,都是童年创伤的症候。形影阙如的父亲,他的身姿以别种形式回响在米斯特拉尔的生命里。
米斯特拉尔自幼生活清苦,未曾进过学校,是祖母、母亲和同母异父的姐姐共同教育了她……米斯特拉尔的祖母是位虔诚的教徒,是村子里唯一拥有《圣经》的人,她教米斯特拉尔阅读这本“书中之书”。母亲带来的那位姐姐是一位乡村教师,她教米斯特拉尔识字。1905年,米斯特拉尔进短期训练班学习,毕业后成为正式教师,1911年转入中学任教。从1905年起米斯特拉尔就在地方报刊发表诗歌。1906年,她与一位年轻的铁路工人相爱。婚前,对方摒弃了她,另有所爱。数年后,此人又因爱情与生活的失意而举枪自戕。这爱情的甜蜜与痛苦,催开了米斯特拉尔的诗歌之花。1914年,在圣地亚哥的“花节诗歌比赛”中,她以悼念爱人的三首《死的十四行诗》获第一名。1922年,她出版了第一本诗集《绝望》。1924年,她的第二本诗集《柔情》出版。这是一本歌唱母亲和儿童的诗集,格调清新,内容健康,语言质朴。1938年发表第三本诗集《有刺的树》后,她的诗内容和情调有了显著的转变。由个人的叹惋和沉思转向博爱和人道主义。诗人的最后一本诗集《葡萄区榨机》于1954年出版,她的思想境界较前更为开阔,对祖国,对人民,对劳苦大众表达了浑厚的情感,标志着她的创作达到了更新高度。
她在智利和墨西哥的教育系统起了重要的作用,活跃于国际联盟的文化委员会,并担任过智利驻那不勒斯、马德里、里斯本领事。她拥有弗洛伦斯以及危地马拉大学的荣誉学位,也是智利、美国、西班牙、古巴文化协会的荣誉会员,也曾经在美国的哥伦比亚大学、米德伯里学院、瓦萨学院以及波多黎各大学教西班牙文学。也曾在智利首都圣地牙哥(Santiago
de Chile)的智利大学(Universidad de
Chile)、美国纽约哥伦比亚大学等著名学府担任西班牙语文学教授。
她也是优秀的外交官和教育改革者,1922年她应邀到墨西哥协助墨西哥教育部推动教育改革,改革的触角除了各级学校,也延伸到各级图书馆。
她是拉丁美洲第1位诺贝尔文学奖得主,也是至今唯一的拉丁美洲诺贝尔文学奖女性得主。1951年得祖国智利的国家文学奖(Premio
Nacional de Literatura)。
米斯特拉尔1957年1月10日在美国纽约长岛逝世。
获奖感言:
今天瑞典将这个光荣的奖项颁给了一个遥远的拉丁美洲国家,给了这个国家其中的一种文化,阿尔弗莱德·诺贝尔先生的世界性精神思想也延伸到了南半球的美洲大陆。作为智利民主国家的女儿,我真的很感动能够成为瑞典民主传统的一个代表,这个传统源于在许多创新团体的体制中不断地自我更新。保留原始道德观的核心精华,改变其不适时代的部分,对当今文明的接受认可以及对未来的憧憬,这就是瑞典,这些成就是欧洲大陆的一个荣耀,也是对美洲大陆的一个启发。
我要向瑞典的精神文明的先驱致以我的敬意,因为他们不止一次地帮助过我。我想到了那些使充实这个国家物质和精神文明的科学家们,想到了那些教授和老师们,他们向世界提供了优秀学校的典范,我也带着信任的爱看到了其它瑞典人民:农民、工匠和工人。
《米尔特拉散文选》
此时此刻,由于意外的幸运,我能够最直接地代表诗人的声音,同时也间接地代表了高贵的西班牙人和葡萄牙人的心声,这两个带给我的快乐也已经融入到了这个代表北欧民俗和诗歌文化的庆典当中。
愿上帝保佑这个优秀的民族、它的文化遗产、它的创造、它为保留价值巨大的遗产所作的努力以及那些每天面对巨大挑战的沿海人民。
今天,博学多才的Gajardo部长将代表我的家乡向瑞典表达深深的敬意和爱,并且让我来接受这个授予我家乡的特殊的荣誉。智利会用它最纯净的记忆铭记瑞典的慷慨!
|